JAZYKOVÉ PREKLADY - NEÚRADNÉ
Jazykový preklad
Sme neustále k dispozícii na e-mailoch, aby sme pre vás zabezpečili neúradné preklady, ktoré si môžete objednať z pohodlia svojho domova alebo kancelárie. Vy nám text na preklad pošlete e-mailom a my vám ho po preložení do vami požadovaného jazyka pošleme späť. Takýto preklad je bez úradného overenia (bez pečiatky).
Naši klienti najčastejšie požadujú
Najčastejšie prekladáme tieto jazykové kombinácie
- z angličtiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do angličtiny
- z nemčiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do nemčiny
- z francúzštiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do francúzštiny
- z maďarčiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do maďarčiny
- z poľštiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do poľštiny
- z ruštiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do ruštiny
- zo španielčiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do španielčiny
- z taliančiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do taliančiny
- zo srbčiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do srbčiny
- z dánčiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do dánčiny
- z dánčiny do češtiny
- z češtiny do dánčiny
- z češtiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do češtiny
- z angličtiny do češtiny
- z češtiny do angličtiny
- z nemčiny do češtiny
- z češtiny do nemčiny
- zo švédčiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do švédčiny
- z arabčiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do arabčiny
- z turečtiny do slovenčiny
- zo slovenčiny do turečtiny
Formáty
Spracovávame väčšinu dostupných formátov vytvorených v
- textových editoroch (doc, docx, rtf, odt, txt),
- tabuľkových editoroch (xls, xlsx, ods),
- prezentačných programoch (ppt, pptx, pps, odp, key),
- grafických programoch (indd, inx, psd, cdr).
Prekladáme aj
- webové stránky (html, htm, php),
- zvukové a obrazové formáty (mp3, mp4, wav, avi, mov, swf, flv),
- needitovateľné formáty (pdf, jpeg, jpg, gif, bmp, tiff)
- a iné (ttx, xml, xliff, dwg...).
Ako objednať preklad
Na to, aby sme vám mohli vypracovať cenovú ponuku, potrebujeme text najprv vidieť.
Zašlite nám svoj text na ukážku vyplnením nášho on-line formulára alebo mailom (najlepšie editovateľnú podobu, ak ju máte k dispozícii) a uveďte prosím nasledovné:
- východiskový jazyk: ......
- cieľový jazyk: ......
- korektúra rodeným hovoriacim: áno/nie
- požadovaný termín vyhotovenia: _ _. _ _ . 202_ – termín je fixný/uprednostním radšej neskorší, ak by ten, ktorý je uvedený, mal byť s príplatkom za expresné vyhotovenie
- tel. č. v prípade otázok: ......
Časté otázky preklady
- stanovenie presného rozsahu (a to aj pri dokumentoch, ktoré klient zašle v needitovateľnej podobe) a následný výpočet ceny na základe počtu znakov;
- overenie, či do počtu znakov nezarátalo aj znaky, ktoré nie sú na preklad (napr. čísla, dvojité medzery, tabulátory);
- overenie, či do počtu znakov zarátalo všetky texty na preklad (text v blokoch textu, v needitovateľných obrázkoch);
- posúdenie náročnosti grafickej úpravy dokumentu;
- posúdenie zložitosti textu z terminologického hľadiska;
- overenie dostupnosti prekladateľa, ktorý by bol najvhodnejší na vypracovanie konkrétneho textu, a následné navrhnutie termínu klientovi;
- posúdenie opakovania v texte a následné stanovenie zľavy za opakovanie;
- zváženie potreby prekladu čisto číselných pasáží (do angličtiny sa desatinná čiarka musí preložiť ako desatinná bodka, do nemčiny nemusí, čo môže v zdanlivo podobných jazykoch ovplyvniť dobu a náročnosť vypracovania prekladu;
- preverenie, či sa celý text nachádza v jazyku, ktorý klient avizoval, a či sa v ňom prípadne nenachádzajú aj časti v inom jazyku;
- posúdenie dostatočnej čitateľnosti textu;
- a mnoho iných záležitostí, ktoré sme sa rokmi naučili vnímať, aby klienta po objednaní služby u nás už nič nepríjemne neprekvapilo.
Našou vizitkou sú stovky spokojných klientov, ktorí sa k nám radi vracajú.
My ich za to odmeňujeme štedrými vernostnými zľavami.