Select your language

FALLSTUDIEN

Für unsere Kunden haben wir über 30 000 Bestellungen bearbeitet.
Wir übersetzten tausende Normseiten aus und in mehr als 54 Sprachen.

Einige unserer erfolgreichen Projekte möchten wir Ihnen gern näher vorstellen.

Image

Expressausfertigung einer beglaubigten Übersetzung

Ein Kunde benötigte eine super schnelle beglaubigte Übersetzung medizinischer Handbücher aus dem Englischen ins Slowakische sowie aus dem Englischen ins Ungarische binnen sieben Tagen. Vor der eigentlichen Übersetzung waren noch grafische Arbeiten (die Konversion in editierbare Formate) erforderlich, da die Handbücher nur als PDF-Dateien vorlagen. Der zu übersetzende Text umfasste insgesamt rund 400 Normseiten. Bei der Auftragsausführung musste die simultane Arbeit mehrerer Fachübersetzer zwecks einheitlicher Terminologie und Einhaltung einer hohen Ergebnisqualität trotz eines knappen Liefertermins koordiniert werden. Bestandteil des Auftrags waren auch Druckereidienste, da die Übersetzung in mehreren beglaubigten Kopien verlangt und die Unterlagen in mehrfarbiger Ausführung geliefert wurden. Wir konnten sämtliche Übersetzungen pünktlich liefern.


Übersetzung eines Katalogs aus dem Themenbereich Kosmetik für den Druck

Mit dem Auftrag für die Übersetzung eines Katalogs wandte sich ein erfolgreiches, globales Unternehmen an uns, das sich mit dem Verkauf von Kosmetik- und Schönheitsprodukten befasst.

IDML- und PPT-Dateien sollten aus dem Englischen ins Slowakische übersetzt werden. Den Marketingcharakter des Katalogs ergänzten Fachbegriffe aus dem Bereich der Pharmaindustrie und Chemie.

Innerhalb der vorgegebenen Lieferfrist von 24 Tagen übersetzten wir die 280 Normseiten, anschließend bearbeiteten wir die fast 300 Seiten mit kompliziertem Format grafisch und bereiteten die Unterlagen für den Druck vor.


Komplette Lokalisierung einer Internetseite in 52 Sprachen

Für ein Startup-Unternehmen mit erwarteter globaler Reichweite realisierten wir im Rahmen einer langfristigen Zusammenarbeit die Übersetzung des Onlineshops in 52 Sprachen. Es handelte sich um eine Zusammenarbeit an der kompletten Lokalisierung der Internetseite und ihres Inhalts einschließlich einer Übersetzung der Kategorien, der Produktbezeichnungen und der Produktbeschreibungen. Zum Zwecke der Übersetzung wurden CSV- und XML-Dateien geliefert. Um die Abläufe effizienter zu gestalten, entwickelten wir eine eigene Software, welche den Datenaustausch automatisierte, sowie auch eigene Filter, die eine Übersetzung mit CAT-Tools ermöglichten, da die eigentliche Übersetzung ähnlicher Produkte zahlreiche Wiederholungen aufwies, was wir dem Kunden gegenüber berücksichtigten. Die zentrale Lokalisierungssprache war Englisch, wobei während des Projekts auch verschiedene Zeitzonen berücksichtigt werden mussten, in denen sich die einzelnen Lieferanten befinden. An diesem Projekt waren mehr als 250 Übersetzer, Lektoren, Entwickler und Projektmanager beteiligt.

 

Expressausfertigung juristischer Übersetzungen

Für verschiedene Kunden lassen wir regelmäßig juristische Übersetzungen anfertigen. Zu diesem Gebiet zählen unterschiedliche juristische Texte, zumeist verschiedene Vertragsarten, allgemeine Geschäftsbedingungen, notarielle Protokolle, Vereinbarungen, Zertifikate, Gerichtsurteile, Auszüge und Lizenzen.

Für eine renommierte Rechtsanwaltskanzlei stellten wir wiederholt juristische Übersetzungen in Expressausfertigung sicher. Eine davon, die Übersetzung eines umfangreichen notariellen Protokolls, bestand aus Unterlagen, die als nicht editierbare, eingescannte Dokumente in sehr schlechter Qualität vorlagen (mit Staub, schlecht leserlichen Abschnitten, Kratzern...), wobei vor der eigentlichen Übersetzung die schlechtesten Abschnitte transkribiert oder konvertiert werden mussten. Bei der Konversion verwendeten wir spezielle Filter, sodass wir das „Rauschen“ in den Unterlagen herausfiltern und den Text schärfer anzeigen konnten. Anschließend konnten wir die Dokumente dann ganz einfach in eine editierbare Form konvertieren und so umgehend mit der Übersetzung beginnen. Diese umfasste rund 120 Normseiten und sollte buchstäblich vom Freitag übers Wochenende bis Montag fertiggestellt werden, einschließlich Transkription und Konversion. Den Auftrag lieferten wir pünktlich und zur vollen Zufriedenheit des Kunden ab.


Technische Übersetzungen, technische Zertifikate

Ein renommiertes Unternehmen, ein Pionier auf dem Gebiet der Brandschutztechnik, wandte sich an einem Freitag an uns, um uns mit der Übersetzung von 350 Normseiten aus dem Slowakischen ins Englische zu beauftragen, wobei als Abgabetermin der darauffolgende Donnerstag gewünscht wurde. 

Es handelte sich um Dateien in technischer Fachsprache, die sich mit Sicherheitsfragen befassten, zum Beispiel mit Risikoregistern, Kreissägen, Brückenkränen, Tischschleifmaschinen, Hebevorrichtungen, tragbaren Trennschleifgeräten, mit Schweißarbeiten usw.

Bei den Übersetzungen musste die geläufige interne Terminologie des Kunden eingehalten werden. Der Kunde benötigte die Übersetzung unbedingt zum festgelegten Termin, den wir einhielten, wobei trotz Zeitdruck eine hochwertige Übersetzung angefertigt wurde, die den Anforderungen des Kunden gerecht wurde.

 
Expressausfertigung einer technischen Übersetzung

Wir wurden von einem 1991 gegründeten Unternehmen kontaktiert, dass sich im Bereich des wirtschaftlichen Umgangs mit Heizwärme, Wasser und Energie profiliert hat und aktuell als Holding aus Handelsunternehmen mit einer flächendeckenden Präsenz in der gesamten Tschechischen Republik und einem Filialnetz in der Slowakei, in Polen und in Russland agiert.

Für dieses Unternehmen erstellten wir ein Preisangebot für die Übersetzung einer Bedienungsanleitung eines Heizkessels aus dem Ungarischen ins Slowakische im Umfang von 17 Normseiten. Unter allen Konkurrenzangeboten wählte man unser Preisangebot aus und wir hatten wenige Tage Zeit, um die verlangte Übersetzung auszufertigen, ins IDML-Format zu exportieren und anschließend komplett im Programm Adobe InDesign grafisch zu bearbeiten.

An diesem Auftrag arbeiteten neben dem Übersetzer und der Projektmanagerin auch mehrere interne Kontrolleure und Grafiker. Wir konnten den Auftrag pünktlich und gemäß den Kundenwünschen ausfertigen.

 
Übersetzungen für eine Fachzeitschrift

Wir arbeiten langfristig mit der Redakteurin einer Fachzeitschrift zusammen. Die Übersetzung ins Englische fertigen wir zusammen mit dem Lektorat durch einen Muttersprachler im Laufe weniger Stunden an.


Medizinische Übersetzungen

Wir stellen langfristig Übersetzungen für ein Unternehmen sicher, das Medizinprodukte vertreibt. Es handelt sich dabei insbesondere um Gebrauchsanleitungen zu dessen Produkten, medizinisch-technische Fachtexte großen Umfangs, die nach der eigentlichen Übersetzung noch eine umfangreiche grafische Bearbeitung erfordern und dies im IDML- oder MIF-Format. Um die verlangte Qualität zu erzielen, ist die Zusammenarbeit von Fachübersetzern für dieses Gebiet, eines Projektmanagers sowie auch von Grafikern für die abschließende Bearbeitung der Übersetzung erforderlich. Bei der Übersetzung werden selbstverständlich die modernsten CAT-Tools für höchste Übersetzungsqualität verwendet. Für den Kunden erstellten wir ein umfangreiches Translation Memory sowie eine Terminologiedatenbank.


Spezielle Fachübersetzungen in mehrere Sprachen

Mit der Anfrage bezüglich einer längerfristigen Zusammenarbeit wandte sich ein ausländisches Unternehmen an uns, das Bergsteigerausrüstung herstellt. Gebrauchsanleitungen und Informationen zu den einzelnen Produkten waren aus dem Englischen in 24 europäische sowie auch außereuropäische Sprachen zu übersetzen. In jede Sprache sollte eine andere Textkombination übersetzt werden. Daher bereiteten wir die Texte für jede Sprache separat vor, anschließend fanden wir unter unseren zuverlässigen und bewährten Übersetzern einen geeigneten für jede gewünschte Sprache. Die Übersetzungen lieferten wir am Ende in drei separaten Paketen ab, wobei die längste Lieferfrist fünf Tage betrug.

Wichtige Kontakte

Rechnungsangaben

TOP PREKLADY, s.r.o.
Pražská 35
811 04 Bratislava

Id. Nr.: 35972351
DIČ: 2022116459
USt.-IdNr./UID: SK2022116459
Handelsregister des Bezirksgerichts Bratislava I
Abt. Sro, Einlage Nr.:38908/B

Newsletter

Senden Sie uns Ihre E-Mail und wir informieren Sie über Zeitungen und Veranstaltungen.